You can join the LN Community and meet other translators on our Discord. ☆ Please note: If accepted, your translation will be credited as an LN Community submission, where other members can provide input and submit improvements. * What is the source of your translation? (Personal, subtitles, etc.) Please ensure that the number of lines in each paragraph match the original lyrics whenever possible. If you are interested in becoming a community translation checker for your language, please get in touch via our official Discord!) (If your language is not listed, we are currently unable to accept it at this time. Toen ik staarde naar iets boven in de lucht Ik probeer om sterk te zijn elke keer dat jij gespannen bent Tegen de tijd dat ik het zelf vergeten ben Huilend en lachend over en verbindend met vandaag Zelfs in tijden van pijn, zouden we niet huilen, dat zweerden weĮlke keer dat de herinneringen teruggebracht worden, herinner ik me We staan schouder aan schouder, hand in hand, en verplaatsen ons voort Ver en weg, een nooit-eindigende Betelgeuze Wanneer we schijnen, doen we het samen, dat beloofden we We vonden elkaar, trokken naar elkaar toe, onder dezelfde hemel Tegen de tijd dat de sterren het zelf vergeten zijn Toen ik staarde naar iets boven aan de hemelĮn soms huilen, lachen en verbinden ze met elkaarĮen licht van tientallen en honderden jaren geleden I try to be strong whenever you’re anxiousĮven in times of pain, we’ll be together, so we vowed We stand shoulder to shoulder, hand in hand, and move forwardĮven in times of pain, we wouldn’t cry, so we vowedĮvery time the memories are brought back, I rememberĬrying and laughing and connecting about today When we shine, we’ll do it together, so we promised We found each other, pulled towards each other, under the same sky Sore wa hoshi da tte kimi ga oshiete kuretaĪt times crying, laughing, and connectingĪ light from tens and hundreds of years agoīy the time the stars themselves have forgotten about it Tsurai toki da tte futari da tte chikatta darou Kagayaku no datte futari datte yakusoku shita Kimi ga fuan ni naru tabi ni tsuyogarun da Marude sore wa hoshi no hikari to onaji you ni Kimi ga i tsu datte soko ni ite kureru koto Tsurai toki datte nakanai tte chikatta darou Kagayaku no da tte futari da tte yakusoku shita Nan juunen nan byakunen mukashi no hikari ga Marude sore wa bokura mitai ni yorisotteru Sore wa hoshi datte kimi ga oshiete kureta
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |